Šéf NFU říká, že „nemůže vyloučit“ nedostatek potravin, pokud zemědělci vstoupí do stávky | Politické zprávy

Prezident Národního svazu farmářů (NFU) varoval, že nemůže vyloučit nedostatek potravin, pokud zemědělci vstoupí do stávky.

„Myslím, že by (veřejnost) měla být překvapena, ale nemohu to vyloučit,“ řekl Tom Bradshaw obchodnímu a ekonomickému zpravodaji Sky News. Gurpreet Narwan.

Ulicemi před parlamentem hřměly desítky traktorů na protest proti vládním změnám dědické daně pro zemědělce.

Nejnovější politika: Keir Starmer a Kemi Badenoch se střetnou kvůli imigraci na PMQ

Traktory zaparkované na Whitehallu během protestu farmářů ve Westminsteru.  Obrázek: PA
Obraz:
Traktory zaparkované na Whitehallu během protestu. Obrázek: PA

Tisíce lidí se připojily k demonstraci před Downing Street proti rozpočtu, který se farmáři obávají, že poškodí jejich podniky a budoucnost a ohrozí bezpečnost potravin.

Traktory, které projížděly kolem Parlamentního náměstí, byly opatřeny nápisy: „Žádní farmáři, žádné jídlo“, „Starmer farmer harmer“ a „Save british farming“.

První rozpočet kancléřky Rachel Reevesové zahrnoval plány na zavedení 20% daně na zděděné zemědělské nemovitosti v hodnotě více než 1 milion liber a také rychlejší postupné ukončení dotací z éry EU ve prospěch ekologických plateb.

Poté, co podal svědectví poslancům z užšího výboru pro životní prostředí, potraviny a záležitosti venkova, pan Bradshaw řekl: „Pokud budeme muset, budeme pokračovat v protestech až do jara.

„Veřejnost neudělala nic špatného. Bezpodmínečně musíme mít její podporu. Opravdu nechci, aby uvízla v očích této bouře.

„Ujistit se, že jim nepřerušíme dodávky a udržíme veřejnost na naší straně, je nezbytné, abychom zajistili, že vláda musí naslouchat.“

Dodal: „Pocit hněvu je ten, který jsem nikdy nepoznal… teď je to na vládě. Míč je na jejich straně. Zítra to mohou zastavit.“

Přečtěte si více:
Otec a matka Sary Sharif byli shledáni vinnými
Dokumenty nalezené v Asadově opuštěném domě
„Lékařská misogynie“ zanechává ženy v gynekologických bolestech

Farmáři v traktorech se účastní demonstrace na podporu farmářů poblíž Elizabeth Tower, známé také jako Big Ben.  Snímek: Reuters
Obraz:
Snímek: Reuters

„Jenom další kopnutí do zubů“

Will Elliot řídil svůj traktor na tři hodiny cesty ze své farmy poblíž Grafhamu jižně od Guildfordu v Surrey, aby se zúčastnil protestu.

„Průmysl už je na kolenou a tohle je jen další kopnutí do zubů,“ řekl padesátiletý muž, na jehož farmě Whipley Manor Farm se převážně pěstují obilniny a tráva, ze které se vyrábí seno.

„Moje rodina hospodaří v Surrey po devět generací v okruhu asi pěti mil. Jsem čtvrtá generace, která vede naši současnou farmu.

„Samozřejmě, myšlenka je taková, že to chceme předat další generaci, ale farmáři jsou bohatí na majetek a nemají peníze.

„Nebudeme mít peníze na zaplacení dědické daně. Například v Surrey to k dosažení milionu liber netrvá moc.“

Nigel Farage se účastní protestu farmářů ve Westminister.  Snímek: Reuters
Obraz:
Nigel Farage na farmářském protestu ve Westministeru. Snímek: Reuters

Vláda „prostě nerozumí“

Claire Fifield, 26, která žije a pracuje v Londýně, ale pravidelně si bere volno, aby pomohla své nevlastní rodině provozovat farmu v Amershamu v Buckinghamshire, řekla, že její nevlastní rodina jsou nájemní farmáři a nevlastní půdu, na které hospodaří.

Obávají se, že nebudou schopni předat podnikání dalším generacím.

„Vláda to prostě nechápe – milion liber není nic,“ řekla.

„Nemyslím si, že mluvili s jediným farmářem, a zvláště si myslím, že nemluvili s farmářem v nájmu.

„Myslím, že se podívali na Jeremyho Clarksona a řekli: ‚Budeme ho mít, vezmeme mu peníze‘.

„To je v pořádku – ale netrestejte lidi, kteří na těchto pozemcích hospodaří po generace.“

Downing Street zopakovala názor vlády, že změny dědické daně se dotknou jen malého počtu farmářů.

Na otázku, zda má premiér Keir Starmer vzkaz pro farmáře protestující ve Westminsteru, jeho oficiální mluvčí odpověděl: „Tato vláda uznává, že potravinová bezpečnost je národní bezpečností; proto zůstáváme neochvějní v naší podpoře farmářů.“


Source link

O nás Adminer

Zkontrolujte také

Vyšetřování bylo zahájeno poté, co byli muž a žena ve věku 70 let nalezeni mrtví v Poole, Dorset | Zprávy ze Spojeného království

Detektivové zahájili vyšetřování poté, co byli muž a žena ve věku kolem 70 let nalezeni …

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *