Klíčový přístav spojující Wales s Irskem zůstane uzavřený až do příštího roku poté, co utrpěl škody způsobené bouří.
Přístav Holyhead zůstane uzavřen do 15. ledna, potvrdili jeho majitelé Stena Line.
Přichází poté, co se před čtrnácti dny zhroutila část konstrukce jednoho z přístavních terminálů během bouře Darragh.
V loňském roce mezi přístavem cestovalo 1,6 milionu cestujících Wales a republika Irsko.
Vývozci tvrdí, že uzavření přístavu již bylo vytvořil „významné výzvy“ v předstihu Vánoce.
Ger Hyland, prezident Irish Road Haulage Association, řekl Sky News, že její členové „opravdu cítí tíseň“.
„Máme velmi malý přístup do britských přístavů. Naše normální kapacita se snížila asi o 60 procent,“ řekl.
V roce 2023 bylo v Holyheadu zpracováno 4,8 milionu tun nákladu mezi Walesem a Irskem.
Kotviště Terminálu 3 v přístavu postihly 6. prosince a 7. prosince dva incidenty, které vedly ke zřícení části konstrukce.
Mluvčí Stena Line uvedl, že „vzhledem k rozsahu škod“ musely být provedeny podvodní kontroly.
Rozhodnutí uzavřít kotviště trajektů alespoň do 15. ledna bylo učiněno s cílem „poskytnout jistotu cestujícím, zákazníkům nákladní dopravy a provozovatelům trajektů“.
„Chápeme, že uzavření trajektových terminálů mělo významný dopad na obchod, cestující a zákazníky přístavů. Omlouváme se za narušení, které to způsobilo,“ dodala mluvčí.
„Bezpečnost našich kolegů a zákazníků je naší první prioritou a obnovení trajektové dopravy povolíme, až když si budeme jisti, že je to bezpečné.“
„Obrovský dopad“
Poslanec Plaid Cymru za Ynys Mon, Llinos Medi, v pondělí napsal ministru Walesu Jo Stevensovi žádost o podporu pro přístav volebního obvodu v důsledku bouře Darragh.
„Dopad na ty, kteří se spoléhají na přístav pro práci, bude nepochybně zničující: několik podniků na ostrově bylo obrovsky zasaženo a několik jednotlivců přišlo s okamžitou platností o práci,“ řekla Medi.
Gareth Davies, stínový ministr velšských konzervativců pro severní Wales, uvedl, že pokračující uzavření „začíná mít obrovský dopad na oblast a ovlivní širší velšskou a britskou ekonomiku“.
„Pokud (Stena Line) potřebuje podporu od velšské a britské vlády, pak by vlády měly být připraveny zasáhnout,“ dodal.
Přečtěte si více ze Sky News:
Maminka pohřbila syna do kočičího hrobu, aby pomohla synovi pedofilovi
Rádio DJ zachráněno z Temže po záchraně psa
Otec a nevlastní matka Sary Sharif byli uvězněni za její vraždu
Ve společném prohlášení velšská a irská vláda uvedly, že to „není to zpráva, kterou by kdokoli z nás chtěl slyšet“, ale oznámení poskytlo „jasnost“.
Řekli, že obě vlády „tlačí vpřed“ s pohotovostními plány.
„Víme, že to vyvolá určité obavy u lidí, kteří plánují cestovat do Irska a z Irska, aby se letos o Vánocích setkali se svými blízkými,“ dodalo prohlášení.
„Je to také velmi úzkostná doba pro podniky v Severním Walesu a Irsku a pro komunitu Holyhead.“
Cestujícím, kteří plánovali využít přístav Holyhead během vánočního období, se doporučuje, aby se podívali na webové stránky příslušné trajektové společnosti.
Sky News požádala vládu Spojeného království o odpověď.
Source link